Cultural Adjustment

Moving to another place can be really invigorating, but difficulties can also arise. Living in another country can be exciting, it can be challenging, it can be really hard, and it can be an amazing opportunity for personal growth. This experience may challenge your identity and your relationship with yourself and your culture of origin. It’s an opportunity for understanding yourself better, as well as grappling with your identity and how your culture impacts your identity.

Cultural adjustment doesn’t just occur when moving to another country, but can also happen when moving from one region of your own country to another. In the United States, for example, there are distinct cultural differences between the East Coast and the West Coast, New England and the South, etc. On this page, I’m going to talk about some experiences you may encounter.

Facing cultural differences is like the person in this image carrying a suitcase, exiting a tunnel onto a gravel road at sunset.

 Melanie’s Lived Experience

Two expats looking at their down at their feet at the sidewalk that reads "Passion Led Us Here."

Having both lived, worked, and also traveled around the world, I have a lens of what it means to live in a country different to your country of origin - and - to return to your country of origin. It can be exciting, but it can also be isolating.

I’ve experienced that honeymoon phase where you want to be immersed in the new place and soak it all up like a sponge. Everything is magical. Yet the honeymoon does pass.

Living someplace is different than just traveling there. You find you can’t do things with the same ease as your country of origin. I remember once while living in Japan, I was so proud of myself for ordering a pizza over the phone in Japanese. But when it arrived, I was horrified to discover it came with a layer of mayonnaise on top. While I now understand this is a popular topping in Japan, I did not eat that pizza. And I learned how to say “no mayonnaise” in Japanese. For Japanese people living in the US, you might have to learn that you have to say “add mayonnaise” for your pizza orders and how to deal with people not understanding that request.

Even if you’re in a country where your native language is spoken, there can still be cultural differences that have to be navigated. I had this experience time and again living in the UK. Before going there I knew many aspects of British English, for example, queue meant line, lift meant elevator, pavement meant sidewalk, bonnet meant the hood of the car, etc. Yet when I’d do my food shopping, I’d find myself having challenges with the simplest things, like laundry detergent and crackers. In the laundry detergent aisle, there were “biological” and “non-biological” laundry detergents. I did not know what this meant. And when trying to find crackers, I had to learn these are actually called savory biscuits and they’re found in the same aisle as cookies. While this translation game can be fun, it adds time to your daily tasks, and these many minor inconveniences add up.

Not all of these translation games are frivolous. When I was living in Iraq, I was familiar with the cultural clothing expectations of women. But even with the best intentions and knowledge of the culture, I made an inadvertent mistake. I was walking home from work wearing a long heavy skirt that went to the top of my feet, with tall army boots, a long-sleeved loose-fitting shirt, and a scarf covering my hair. Yet strangers in the street were catcalling me. I was dumbfounded, I could not figure out why because I thought I was doing everything right. I discovered upon close examination at home, that the skirt had a slit where an inch of my skin was showing above my boot. I was mortified because I cared, and I had tried so hard to meet the cultural norms. That care and trying was not communicated. In situations like this, you’re left being misunderstood and misperceived. Sometimes it can be even more impactful than this story.

Trying to share your daily life with people who are not living where you’re living can leave you with feelings of disconnection. Friends back home are perceiving your stories through the lens of their culture. They might call things “weird” or be judgemental about different cultural norms when you don’t feel that way.

If it feels like there is no one to talk to about it or no one to connect with about these experiences, I can help. I’m here for the small things and the big things.

I chose to find a way to live and work as a solo female in the Far East, the Middle East, and the UK for over a third of my adult life. I have provided counseling to clients from over 19 different countries - from varying socio-economic, academic/entrepreneurial, ethnic, racial, religious, and non-religious backgrounds. This included a volunteer role at Tokyo English Lifeline where I supported English-speaking ex-pats in their adjustment to living in Japan, and supported Japanese people returning from living in English-speaking countries. Furthermore, my first Master’s degree was in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL). This included studies in the process of assimilation, acculturation, culture shock, and reverse culture shock. To read more about my training and background, check out my About Melanie page.

Adult Third Culture Kids experience life in far reaching places like this fishing boat at sunset in Thailand.

Learn more about working with me on my Services Page